|   English   |  

 
 로그인   회원가입   홈등록   이용안내   고객센터   사이트맵 

번역센터 소개   
서비스 안내   
비용 안내   
공보로 배우는
    특허영어 배우기 (I)
   
한글 표현의
    특허영어 배우기 (II)
   
영문 표현의
    특허영어 배우기 (Ⅲ)
   
영작 표현의
    특허영어 배우기(Ⅳ)
   
견적의뢰   
번역의뢰   
번역사등록   
Q&A   
E-mail   
 경기테크노파크
 전문번역지정업체
 지식재산번역(IPT)
 컴소시움업체


+ Patzine 신청
이름 :
메일 :
 동의
  
뉴스레터를 보내드립니다.
회원수 : 331106



   묻고 답하기

 내용보기


번호 14 작성자 운영자 날짜 2001-08-01 조회 2617
제 목 : 번역품질이 기대하던 바에 못미칠 경우 처리방법

박혜연 님께

안녕하십니까? PaTrans입니다.
우선 오픈인사 감사드립니다.
아주 좋은 질문을 해주셨습니다. 가끔 의뢰인이 원하는 수준의 번역질이 나오지 않을때가 있을텐데요, 그럴때마다 당사는 의뢰인이 만족할때까지 번역의 품질을 높이는 수정작업을 실시하고 있습니다.
또한, 그에 대한 penalty 적용으로 비용을 감액 혹은 향후 작업의뢰시 비용차감 등의 option을 제공해 드리고 있지요.
하지만, 그러기에 앞서 의뢰인으로부터 complain이 발생하지 않도록 번역 품질을 높이기에 최선을 다하고 있습니다.
사담으로 말씀드리자면, 최근엔 엉터리 영어번역신고센타라는 곳이 생겼다고 들었습니다. 그곳에 신고를 하여 보상을 받는 것도 하나의 방법이겠죠. 그럼, 또 문의주십시요. 감사합니다.

 
목록보기 수정하기 삭제하기 답변하기 글쓰기 다음글읽기 이전글읽기

 

 관련글보기


번호 제목 작성자 조회 날짜
1 번역이 고객이 기대하던 바에 못미칠 경우에 어떻게... 박혜연 2789 2001-08-01
2 번역품질이 기대하던 바에 못미칠 경우 처리방법 운영자 2617 2001-08-01

광고 및 이벤트 문의   |   사업제휴  |   회사소개  |   홈페이지 제작/특허 e-biz
dowon.com   |   dowon.co.kr  |   ktt114.kr
Copyright ⓒ 2001 Dowon International. All rights reserved.    Designed by DOWON.NET