|   English   |  

 
 로그인   회원가입   홈등록   이용안내   고객센터   사이트맵 

번역센터 소개   
서비스 안내   
비용 안내   
공보로 배우는
    특허영어 배우기 (I)
   
한글 표현의
    특허영어 배우기 (II)
   
영문 표현의
    특허영어 배우기 (Ⅲ)
   
영작 표현의
    특허영어 배우기(Ⅳ)
   
견적의뢰   
번역의뢰   
번역사등록   
Q&A   
E-mail   
 경기테크노파크
 전문번역지정업체
 지식재산번역(IPT)
 컴소시움업체


+ Patzine 신청
이름 :
메일 :
 동의
  
뉴스레터를 보내드립니다.
회원수 : 331222



   FAQ's


제목: 일어에 대한 영역 작업에 관하여

일본어를 영어로 번역의뢰 하시는 경우가 종종 있습니다.
이 경우에 항상하시는 질문이 다음과 같은 것들입니다.
1) 일본어를 영어로 번역하는 경우 일본어를 바로 영어로 번역이 가능하느냐
2) 아니면 일본어를 한글로 번역을 한후 다시 영어로 번역을 하느냐
3) 2)항과 같이 번역을 하는 경우 번역의 오류가 발생할 확율리 많지 않겠느냐
4) 비용은 각각의 언어로 번역을 하는 것에 비하여 저렴하여야 하지 않느냐 등입니다.
물론 질문 사항이 타당성이 있으며, 과연 국내에서 일본어를 바로 영어로 번역할 수 있는 자원이 있으냐 하는 문제입니다.
물론 특허명세서에 한정되는 번역을 이야기 합니다.
참으로 장담하기는 어려운 문제나 특허분야에 있어서 저희 도원번역에서는 일본어를 바로 영어로 번역하는 것이 가능합니다.
그만한 실적도 가지고 있습니다.
다만, 분야는 기계분야 및 전자분야에 한하여 바로 번역이 가능함을 알려 드립니다.
질문하신 바와 같이 일본어 및 영어에 대한 이해 및 이 분야에 대한 경험이 없이는 할 수 없는 일이라고 생각을 합니다.
바로 일본에 요청을 하여 일본에서 영어로 번역이 가능합니다.
그러나, 일본에서 번역을 하는 경우에는 비용이 과다하게 소요되는 문제점이 있습니다.
도원번역에서 번역을 상기와 같은 번역 작업을 의뢰하는 하는 경우에는 영문페이지 기준으로 쪽당 35,000원이 소요됨을 알려 드립니다.
상기와 같이 일본어를 영어로 정확한 특허번역이 요청되시는 경우에는 저희 도원번역을 한번 활용하여 보시길 바랍니다.

 

 

광고 및 이벤트 문의   |   사업제휴  |   회사소개  |   홈페이지 제작/특허 e-biz
dowon.com   |   dowon.co.kr  |   ktt114.kr
Copyright ⓒ 2001 Dowon International. All rights reserved.    Designed by DOWON.NET